العٰديٰت
Al-'Adiyat
Kuda Yang Berlari Kencang
Tentang Surah
Dengarkan Surah
وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ
Transliterasi:
Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n).
Terjemahan:
Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,
فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ
Transliterasi:
Fal-mūriyāti qadḥā(n).
Terjemahan:
yang memercikkan bunga api (dengan entakan kakinya),
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ
Transliterasi:
Fal-mugīrāti ṣubḥā(n).
Terjemahan:
yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ
Transliterasi:
Fa'aṡarna bihī naq‘ā(n).
Terjemahan:
sehingga menerbangkan debu,
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ
Transliterasi:
Fawasaṭna bihī jam‘ā(n).
Terjemahan:
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ
Transliterasi:
Innal-insāna lirabbihī lakanūd(un).
Terjemahan:
sesungguhnya manusia itu sangatlah ingkar kepada Tuhannya.
وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ
Transliterasi:
Wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un).
Terjemahan:
Sesungguhnya dia benar-benar menjadi saksi atas hal itu (keingkarannya).
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ
Transliterasi:
Wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un).
Terjemahan:
Sesungguhnya cintanya pada harta benar-benar berlebihan.
۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ
Transliterasi:
Afalā ya‘lamu iżā bu‘ṡira mā fil-qubūr(i).
Terjemahan:
Maka, tidakkah dia mengetahui (apa yang akan dialaminya) apabila dikeluarkan apa yang ada di dalam kubur
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ
Transliterasi:
Wa ḥuṣṣila mā fiṣ-ṣudūr(i).
Terjemahan:
dan ditampakkan apa yang tersimpan di dalam dada?
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ
Transliterasi:
Inna rabbahum bihim yauma'iżil lakhabīr(un).
Terjemahan:
Sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu benar-benar Maha Teliti terhadap (keadaan) mereka.