الانفطار
Al-Infitar
Terbelah
Tentang Surah
Dengarkan Surah
اِذَا السَّمَاۤءُ انْفَطَرَتْۙ
Transliterasi:
Iżas-samā'unfaṭarat.
Terjemahan:
Apabila langit terbelah,
وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ
Transliterasi:
Wa iżal-kawākibuntaṡarat.
Terjemahan:
apabila bintang-bintang jatuh berserakan,
وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ
Transliterasi:
Wa iżal-biḥāru fujjirat.
Terjemahan:
apabila lautan diluapkan,
وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ
Transliterasi:
Wa iżal-qubūru bu‘ṡirat.
Terjemahan:
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ
Transliterasi:
‘Alimat nafsum mā qaddamat wa akhkharat.
Terjemahan:
setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikan(-nya).
يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيْمِۙ
Transliterasi:
Yā ayyuhal-insānu mā garraka birabbikal-karīm(i).
Terjemahan:
Wahai manusia, apakah yang telah memperdayakanmu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Mulia,
الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ
Transliterasi:
Allażī khalaqaka fa sawwāka fa ‘adalak(a).
Terjemahan:
yang telah menciptakanmu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)-mu seimbang?
فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ
Transliterasi:
Fī ayyi ṣūratim mā syā'a rakkabak(a).
Terjemahan:
Dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun (tubuh)-mu.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّيْنِۙ
Transliterasi:
Kallā bal tukażżibūna bid-dīn(i).
Terjemahan:
Jangan sekali-kali begitu! Bahkan, kamu mendustakan hari Pembalasan.
وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ
Transliterasi:
Wa inna ‘alaikum laḥāfiẓīn(a).
Terjemahan:
Sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) pengawas
كِرَامًا كٰتِبِيْنَۙ
Transliterasi:
Kirāman kātibīn(a).
Terjemahan:
yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (amal perbuatanmu).
يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ
Transliterasi:
Ya‘lamūna mā taf‘alūn(a).
Terjemahan:
Mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ
Transliterasi:
Innal-abrāra lafī na‘īm(in).
Terjemahan:
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan.
وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ
Transliterasi:
Wa innal-fujjāra lafī jaḥīm(in).
Terjemahan:
Sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam (neraka) Jahim.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ
Transliterasi:
Yaṣlaunahā yaumad-dīn(i).
Terjemahan:
Mereka memasukinya pada hari Pembalasan.
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ
Transliterasi:
Wa mā hum ‘anhā bigā'ibīn(a).
Terjemahan:
Mereka tidak mungkin keluar dari (neraka) itu.
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۙ
Transliterasi:
Wa mā adrāka mā yaumud-dīn(i).
Terjemahan:
Tahukah engkau apakah hari Pembalasan itu?
ثُمَّ مَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۗ
Transliterasi:
Ṡumma mā adrāka mā yaumud-dīn(i).
Terjemahan:
Kemudian, tahukah engkau apakah hari Pembalasan itu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۗوَالْاَمْرُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ࣖ
Transliterasi:
Yauma lā tamliku nafsul linafsin syai'ā(n), wal-amru yauma'iżil lillāh(i).
Terjemahan:
(Itulah) hari (ketika) seseorang tidak berdaya (menolong) orang lain sedikit pun. Segala urusan pada hari itu adalah milik Allah.